亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-05-28 08:21:27 古籍 我要投稿

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析2篇

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析1

  南歌子·柳戶朝云濕

  朝代:宋代

  作者:張輯

  原文:

  柳戶朝云濕,花窗午篆清。東風(fēng)未放十分晴。留戀海棠顏色、過清明。

  壘潤棲新燕,籠深鎖舊鶯。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做、斷腸聲。

  譯文:

  綠柳簇?fù)淼脑郝洌宄靠諝馇逍聺駶櫍窕ù皟?nèi)香爐升起的煙裊裊如云。東風(fēng)吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。新燕住進(jìn)了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖著舊日的'鶯鳥。一陣音樂傳來卻難以進(jìn)入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的悲聲!

  注釋:

  1、柳戶朝云濕:指歌妓的居處。

  2、午篆:一種盤香。

  3、壘潤棲新燕:新燕在剛壘好的新窩里棲息。

  4、把做:當(dāng)做。

  鑒賞:

  此詞也是代言體,寫一個(gè)歌妓對其相好男子的懷念。上片寫這個(gè)歌妓獨(dú)居青樓的寂寞和她對舊相好的懷念。下片睹物生感,先是以“新燕”之樂反襯“舊鶯”之苦,接著又以琵琶所奏樂音在她聽來都是斷腸之聲的主觀化描寫,反映出這個(gè)女子獨(dú)處深閨難續(xù)舊歡的無限愁思。

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析2

  南歌子·柳戶朝云濕

  柳戶朝云濕,花窗午篆清。東風(fēng)未放十分晴。留戀海棠顏色、過清明。

  壘潤棲新燕,籠深鎖舊鶯。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做、斷腸聲。

  翻譯

  綠柳簇?fù)淼脑郝洌宄靠諝馇逍聺駶櫍窕ù皟?nèi)香爐升起的煙裊裊如云。東風(fēng)吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。

  新燕住進(jìn)了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖著舊日的鶯鳥。一陣音樂傳來卻難以進(jìn)入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的悲聲!

  注釋

  柳戶朝云濕:指歌妓的居處。

  午篆:一種盤香。

  壘潤棲新燕:新燕在剛壘好的'新窩里棲息。

  把做:當(dāng)做。

  鑒賞

  此詞也是代言體,寫一個(gè)歌妓對其相好男子的懷念。上片寫這個(gè)歌妓獨(dú)居青樓的寂寞和她對舊相好的懷念。下片睹物生感,先是以“新燕”之樂反襯“舊鶯”之苦,接著又以琵琶所奏樂音在她聽來都是斷腸之聲的主觀化描寫,反映出這個(gè)女子獨(dú)處深閨難續(xù)舊歡的無限愁思。

【南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析07-24

南歌子·柳戶朝云濕原文翻譯及賞析2篇01-25

南歌子·似帶如絲柳原文翻譯及賞析05-15

南歌子·似帶如絲柳原文翻譯及賞析3篇05-15

南歌子·似帶如絲柳原文及賞析09-08

《南歌子·游賞》原文翻譯及賞析04-07

《南歌子,柳色遮樓暗》原文及賞析07-10

南歌子·天上星河轉(zhuǎn)原文,翻譯,賞析07-16

南歌子·天上星河轉(zhuǎn)原文賞析及翻譯01-20

南歌子·天上星河轉(zhuǎn)原文翻譯及賞析11-13

涞源县| 晴隆县| 东阿县| 永兴县| 重庆市| 疏附县| 银川市| 凤庆县| 海口市| 济南市| 轮台县| 阜南县| 嘉善县| 饶阳县| 盐边县| 新巴尔虎左旗| 南靖县| 西宁市| 茶陵县| 闻喜县| 惠州市| 府谷县| 宁武县| 图们市| 丁青县| 麻阳| 美姑县| 林芝县| 定襄县| 九龙城区| 华蓥市| 当雄县| 昂仁县| 云林县| 同心县| 汉中市| 惠州市| 莱西市| 哈巴河县| 平南县| 九江市|