亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

《廬江主人婦》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-15 17:30:59 古籍 我要投稿

《廬江主人婦》翻譯賞析

  《廬江主人婦》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩(shī)全文如下:

  孔雀東飛何處棲,廬江小吏仲卿妻。

  為客裁縫君自見(jiàn),城烏獨宿夜空啼。

  【注釋】

  ⑴《古詩(shī)為焦仲卿妻作》:“孔雀東南飛,五里一徘徊。”

  ⑵古樂(lè )府:“漢未建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁,其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹(shù)。時(shí)人傷之,為詩(shī)云爾。”

  ⑶張華《禽經(jīng)注》:“烏之失雌雄,則夜啼。”

  【翻譯】

  孔雀東南飛,飛到何處才休息?你就好像象那古時(shí)候廬江小吏焦仲卿的妻子。你賢惠啊,為路過(guò)你家的客人縫補衣服。可惜卻像城墻樹(shù)上的烏鴉孤獨的鳴叫。

  【鑒賞】

  李白有一次去安徽天柱山游玩,路過(guò)一個(gè)姓焦的官員家投宿,主人在外作官,主婦為李白煮飯,并為李白縫補衣服。于是,李白便寫(xiě)詩(shī)調侃了她一番。

  從詩(shī)中明顯看出李白的心事并不好。詩(shī)中用了兩個(gè)典故:一是《孔雀東南飛》焦仲卿夫婦,此處是李白知道主人姓焦以后的.打諢;二是借《古詩(shī)十九首》中一個(gè)典故,意思是妻子為客人縫補衣服,丈夫突然回來(lái),很不高興,同行的客人們就唱起歌謠:“在外不容易啊,在外不容易,衣服誰(shuí)來(lái)縫補啊,衣服誰(shuí)來(lái)縫補?”意思是:我們和你妻子的關(guān)系是正當的,不用懷疑,而影響你們夫妻的關(guān)系。

【《廬江主人婦》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《蠶婦》的翻譯賞析08-26

湖邊采蓮婦翻譯賞析05-17

蠶婦原文翻譯及賞析07-16

《蠶婦》賞析詩(shī)詞及翻譯12-19

來(lái)鵠《蠶婦》的翻譯及賞析08-27

婦病行原文翻譯及賞析07-16

織婦詞原文、翻譯及賞析03-16

征婦怨原文翻譯及賞析04-17

織婦詞原文翻譯及賞析05-18

扬中市| 通辽市| 荔波县| 浮梁县| 津南区| 平和县| 东阳市| 临沭县| 新余市| 吉木萨尔县| 万宁市| 霞浦县| 牟定县| 澄城县| 安远县| 合肥市| 凤山市| 友谊县| 甘谷县| 南充市| 建阳市| 博罗县| 通渭县| 河曲县| 汝城县| 北碚区| 渝中区| 禄丰县| 蕲春县| 托里县| 土默特右旗| 汝阳县| 景谷| 健康| 旅游| 揭阳市| 合山市| 晋宁县| 呼伦贝尔市| 亚东县| 溆浦县|