亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

王世貞《余慶傳》原文附譯文

時(shí)間:2022-09-24 20:36:12 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王世貞《余慶傳》原文附譯文

  原文

  余征君,諱慶。王父希猶為南昌之定安人,生橘泉公祿,博學(xué)工詩(shī),尤善岐黃業(yè)。壯而念定安狹瘠,不足以展,乃西游湘漢,之固始,所至以其業(yè)起病者,而固始士大夫尤賢之,遂家焉。娶于氏,生征君。

  征君甫七歲,而有大人志,諸公屬以偶對(duì),輒應(yīng)若響。嘆曰:“是兒,國(guó)器也。”以是橘泉公益重。弱冠補(bǔ)弟子員。中州屬文以氣勝,而征君獨(dú)傳于理,其詞藻足發(fā)之,屢試學(xué)使者輒冠其曹偶,而至大試,則數(shù)奇,凡四試皆北。又試為戊午,其文已中鵠矣,至署榜而有軋者,兩罷之。征君不為阻,又再試為甲子,司理①長(zhǎng)矣,從征君試而獨(dú)得魁選。征君既稍自愉快,已而歌曰:“老驥伏櫪,志在千里,一顧汗血,立享千金,乃不如驥之子,而奈何逐逐鹽車(chē)于太行之崎嶇乎?”乃謝不赴有司試,而考筑河之湄,鑿池、編籬、澆花、榮竹木,日召親知文酒會(huì),甚適也。征君既為諸生祭酒,束贄請(qǐng)益者眾。

  予里人秦生被誣,杖且死,猶坐系不得出,征君脫驂馬贖之出,而醫(yī)藥之,得不死。他日,之別墅,遇有夫婦哭甚哀,問(wèn)知其有巨室逋,且鬻婦以償也,趨詣巨室,自為券以代而解。征君所行德甚眾,然不以自名。其受人德,則縷縷熱中不亟報(bào)不止也。事橘泉公無(wú)違色。既以考終,柴毀骨立。每念不能終養(yǎng)公,淚交下于頤。

  少能詩(shī),晚而漸入唐格。能文,能書(shū),旁曉星歷之技。蓋都邑既欲以公應(yīng)辟書(shū)不果,則以應(yīng)歲薦,甫治裝而病卒矣,年僅五十七。

  贊曰:余所睹博士師弟之薦征君牘,抑何其詳至委曲也。汝南故善“月旦評(píng)”②,今猶有古之遺也。夫以其文俳故不志,志大都云司理之治晉陵。余以是傳之。(節(jié)選自《固始縣志》,有刪改)

  【注】

  ①司理,官職名,文中用作人的稱謂。②月旦評(píng),指評(píng)價(jià)人物。

  譯文

  余征君,名慶。祖父希猶是南昌定安人,生兒子橘泉公,名祿。學(xué)問(wèn)廣博擅長(zhǎng)寫(xiě)詩(shī),尤其精通醫(yī)藥。長(zhǎng)大后考慮到定安地方小而貧窮,不能夠用來(lái)施展自己的才能,于是向西游歷于湘漢,(后來(lái))到了固始。在那兒憑著自己的岐黃之業(yè)治好了病人,固始的士大夫特別認(rèn)為他有才能,于是在那兒成家。娶妻于氏,生了征君。

  征君才七歲,卻有了大人的志向,各位長(zhǎng)者叫他對(duì)對(duì)子,他就能對(duì)答迅速,如回聲應(yīng)和。那些長(zhǎng)者贊嘆說(shuō):“這個(gè)孩子,是治國(guó)的人材啊。”因此,橘泉公更加看重他。(征君)成年時(shí),補(bǔ)為太學(xué)生。中原一帶寫(xiě)文章以氣勢(shì)見(jiàn)長(zhǎng),但是征君卻獨(dú)獨(dú)以說(shuō)理見(jiàn)長(zhǎng),他的文字能充分闡發(fā)道理,屢次比試,學(xué)政都把他列為同輩之首,但到了鄉(xiāng)試(大比)時(shí),卻運(yùn)氣不好,總共考了四次都失敗了。戊午年又考了一次,他的文章已經(jīng)中榜了,到張榜公布時(shí)卻因?yàn)橛腥苏f(shuō)壞話,兩次被取消。征君不為此而受到阻撓,又在甲子年參加科考,(這時(shí),他的兒子)司理長(zhǎng)大了,跟著他一起參加科考而獨(dú)自中了第一名。征君自己略微感到愉快,過(guò)了一會(huì)歌唱道:“老驥伏櫪,志在千里,伯樂(lè)看一下汗血馬,馬便價(jià)值千金,(我)竟然不如兒子,那么為什么還要無(wú)休無(wú)止地駕著鹽車(chē)行走在太行山的崎嶇之路呢?”此后就拒絕參加官府舉行的考試,并在河岸邊考察住地筑室而居,開(kāi)鑿水池、編織籬笆、澆灌花朵、種植竹木使之繁茂,天天召集親朋好友聚集一起飲酒賦詩(shī),非常滿足安適。征君做了儒生的老師后,拿著禮物來(lái)請(qǐng)教的學(xué)生很多。

  我的同鄉(xiāng)秦生被誣陷,受拷打?qū)⒁懒耍是因罪關(guān)押獄中不能出來(lái),征君解下自己的馬把他贖了出來(lái),并且給他尋醫(yī)問(wèn)藥,秦生得以不死。某一天,征君到別墅去,碰到一對(duì)夫婦哭得很悲傷,詢問(wèn)后知道他們欠了豪門(mén)的債,將要把妻子賣(mài)了來(lái)還債,(征君)急忙趕到富豪家,自己寫(xiě)了一張欠條來(lái)代他們還債而解除了那對(duì)夫婦的困境。余征君做的善事很多,但并不借此而自夸而求取名聲。他受人恩德,一絲絲(牢記心頭),急著(報(bào)答),不能馬上報(bào)答不肯停止。余征君侍奉橘泉公始終和顏悅色。父親去世后,他悲傷過(guò)度,以至于形體消瘦憔悴。(后來(lái))每次想到不能奉養(yǎng)橘泉公以終其天年時(shí),就淚流滿面。

  余征君年少時(shí)就擅長(zhǎng)寫(xiě)詩(shī),晚年漸漸有了唐詩(shī)的格調(diào)。(他還)擅長(zhǎng)寫(xiě)文章,擅長(zhǎng)書(shū)法,又旁通天文歷法。大概是京城因?yàn)橄胱屨骶龖?yīng)征而沒(méi)有成功,就又讓接受歲薦,(他)剛整治行裝卻因病去世了,年僅五十七歲。

  贊曰:我所看到的征君的學(xué)友們推薦他的文案,是那么詳細(xì)敘述事情的經(jīng)過(guò)。汝南這個(gè)地方向來(lái)喜歡品評(píng)人物,至今遺風(fēng)猶存。大概是因?yàn)樗恼卵赞o詼諧而沒(méi)被列入方志,方志所記的幾乎全部是說(shuō)司理治理晉陵的政事。我因此為他寫(xiě)了這篇傳。

【王世貞《余慶傳》原文附譯文】相關(guān)文章:

《元史宋子貞傳》的原文及譯文09-27

《陳書(shū)謝貞傳》閱讀題的答案附譯文08-03

全祖望《萬(wàn)貞文先生傳》原文及譯文07-25

《貞愍李先生傳》譯文05-03

《晉書(shū)王渾傳》原文賞析及譯文07-27

《南史·王僧虔傳》原文閱讀及譯文01-04

《明史王守仁傳》的原文及譯文解析03-22

鷸蚌相爭(zhēng)原文附譯文06-12

《明史王守仁傳》原文和譯文解析04-24

《魏書(shū)·王烈傳》文言文原文及譯文04-29

娄底市| 汉川市| 新建县| 南充市| 广平县| 枣阳市| 黔南| 曲松县| 江源县| 迁安市| 合川市| 瓮安县| 自贡市| 弋阳县| 外汇| 牡丹江市| 蒲江县| 荔波县| 梁平县| 桐梓县| 共和县| 南宫市| 抚顺市| 兴义市| 凤城市| 习水县| 溧水县| 手机| 拉孜县| 博爱县| 莱州市| 车险| 敦化市| 上栗县| 札达县| 五河县| 高阳县| 汝州市| 古田县| 长泰县| 陈巴尔虎旗|