亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

買櫝還珠文言文的翻譯

時間:2024-04-25 15:08:07 文言文 我要投稿

買櫝還珠文言文的翻譯

  在我們的學(xué)習(xí)時代,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家整理的買櫝還珠文言文的翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。

買櫝還珠文言文的翻譯

  買櫝還珠文言文的翻譯 篇1

  楚人有賣其珠于鄭者,為木蘭之柜,薰以桂、椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

  字詞解釋

  1、楚人:楚國人。

  2、其:代詞,他的(指楚國人)。

  3、珠:珍珠。

  4、于:向,對。

  5、鄭:鄭國。

  6、者:的人。

  7、為:做,制造。

  8、木蘭:一種木紋很細(xì)的香木。

  9、之:的。

  10、柜:盒子。

  11、薰:香草;這里作動詞,用香料熏染。

  12、以:用。

  13、桂:桂木。

  14、椒:花椒,香料。

  15、綴:點綴,裝飾。

  16、珠玉:珠子和寶玉。

  17、飾:裝飾。

  18、玫瑰:這里指一種美麗的玉石。

  19、輯:同“緝”連綴。

  20、羽翠:翠鳥的羽毛。

  21、櫝:盒子。

  22、而:卻。

  23、還:退還。

  24、此:這,指代楚人的行為(為木蘭之柜,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠)。

  25、可:可以,能夠。

  26、謂:說,認(rèn)為。

  27、善:擅長,善于。

  28、未:不。

  29、鬻(yù):賣。

  翻譯

  楚國有個商人,在鄭國賣珠寶。他用名貴的'木蘭雕了一只裝珠的匣子,將盒子用桂椒調(diào)制的香料熏制,用珠寶和寶玉點綴,用美玉裝飾,用翡翠連綴。有個鄭國人把匣子買了去,卻把匣子里面的珠子還給了他,這可以說,這個珠寶商人很善于賣盒子,而不善于賣珠寶。

【買櫝還珠文言文的翻譯】相關(guān)文章:

買櫝還珠文言文原文及翻譯08-16

《買櫝還珠》的文言文翻譯及解析08-04

買櫝還珠文言文原文及翻譯01-20

買櫝還珠原文及翻譯09-24

《買櫝還珠》閱讀答案及原文翻譯12-15

《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

文言文翻譯01-13

文言文翻譯04-03

關(guān)于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯04-19

西乌珠穆沁旗| 马鞍山市| 开封县| 昂仁县| 昆山市| 平陆县| 商城县| 米易县| 紫云| 仙居县| 濮阳县| 祁阳县| 邛崃市| 凤庆县| 弥渡县| 文山县| 衡东县| 确山县| 阿尔山市| 松江区| 万安县| 翁牛特旗| 同江市| 大港区| 乐亭县| 双柏县| 丰顺县| 休宁县| 栾城县| 长乐市| 宣武区| 雷州市| 常山县| 营口市| 宜城市| 罗甸县| 遂平县| 鄯善县| 蓬莱市| 天气| 蒙阴县|