亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

左傳·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻譯

時間:2021-06-18 09:44:08 文言文 我要投稿

左傳·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻譯

  哀公·哀公二十一年

左傳·哀公·哀公二十一年的'文言文原文及翻譯

  作者:左丘明

  【傳】二十一年夏五月,越人始來。

  秋八月,公及齊侯、邾子盟于顧。齊有責稽首,因歌之曰:「魯人之皋,數(shù)年不覺,使我高蹈。唯其儒書。以為二國憂。」

  是行也,公先至于陽谷。齊閭丘息曰:「君辱舉玉趾,以在寡君之軍。群臣將傳遽以告寡君,比其復(fù)也,君無乃勤。為仆人之未次,請除館于舟道。」辭曰:「敢勤仆人?」

  文言文翻譯:

  二十一年夏季,五月,越國人第一次來魯國。

  秋季,八月,魯哀公和齊平公、邾隱公在顧地結(jié)盟。齊國人責備從前叩頭而哀公不相應(yīng)回禮那件事,因而唱歌說:“魯人的罪過,幾年還沒有自己察覺,使我們發(fā)怒暴跳。正由于他們只拘泥儒家之書,造成了兩國苦惱又憂愁。”

  這一趟,哀公先到陽穀。齊國的閭丘息說:“勞駕君王親自光臨,來慰勞寡君的軍隊,臣下們將要用驛車向寡君報告。等到他們報告回來,君王未免太勞累了。由于仆人沒有準備好賓館,請在舟道暫設(shè)行館。”哀公辭謝說:“豈敢煩勞貴國的仆人?”

【左傳·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

左傳·哀公·哀公九年的原文及翻譯06-19

《左傳·哀公·哀公十三年》原文及翻譯07-06

《左傳哀公哀公二十一年》文言文及翻譯07-22

《左傳哀公哀公二十四年》的原文和翻譯07-25

《左傳·哀公·哀公二十三年》原文及翻譯解析07-04

《左傳哀公哀公七年》原文及翻譯07-01

左傳哀公哀公十七年原文與翻譯07-05

《左傳·哀公·哀公七年》原文及翻譯07-06

左傳哀公哀公二十四年原文閱讀及翻譯07-01

正阳县| 监利县| 满洲里市| 呼图壁县| 佳木斯市| 信阳市| 小金县| 阿城市| 客服| 福安市| 儋州市| 麻栗坡县| 驻马店市| 武城县| 海口市| 莒南县| 黄平县| 沁水县| 永胜县| 嘉鱼县| 铁岭县| 崇信县| 象山县| 诸城市| 英吉沙县| 榆林市| 新民市| 铁岭县| 新巴尔虎右旗| 株洲市| 樟树市| 吉林省| 满洲里市| 亚东县| 台北县| 阆中市| 嘉义县| 潞城市| 舒城县| 若羌县| 武川县|