亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

誤認(rèn)文言文原文和翻譯

時(shí)間:2022-08-25 14:52:07 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

誤認(rèn)文言文原文和翻譯

  誤認(rèn)文言文的原文是怎么樣的呢,大家想了解一下它的翻譯嗎?下面小編就為你介紹一下誤認(rèn)文言文原文和翻譯吧!

誤認(rèn)文言文原文和翻譯

  誤認(rèn)原文

  卓茂①嘗出門,有人認(rèn)其馬。茂問之曰:“子亡馬幾何時(shí)矣?”對(duì)曰:“月余日矣。”茂有馬數(shù)年,心知非是,解以與之,而自挽車去。將去,顧而謂曰:“若非公②馬,幸至丞相府歸我。”他日,馬主別得亡馬,乃詣丞相府歸馬。

  誤認(rèn)譯文

  卓茂曾經(jīng)有一次坐馬車出門。有一個(gè)人認(rèn)作他的馬是自己的 。于是卓茂問他:“您丟失馬多少時(shí)間了?”回答說(shuō):“一個(gè)多月時(shí)日了。”卓茂擁有這匹馬已經(jīng)好幾年了,心里知道不是這人丟的馬,但還是解下馬給了他,自己拉了車離開,將要離開時(shí),回頭看著那人并對(duì)他說(shuō):“如果這不是您的馬,希望你把馬牽到丞相府還給我。”過了幾天,那個(gè)人在另外的地方找到了自己丟的馬,于是到丞相府去把馬還給了卓茂。

  誤認(rèn)注釋

  卓茂:人名,字子康,宛(今河南南陽(yáng))人。父祖皆至郡守。茂,元帝時(shí)學(xué)于長(zhǎng)安,事博士江生,習(xí)《詩(shī)》、《禮》及歷算。究極師法,稱為通儒。性寬仁恭愛。鄉(xiāng)黨故舊,雖行能與茂不同,而皆愛慕欣欣焉。云臺(tái)二十八將之一。西漢元帝時(shí),以博學(xué)為通儒,曾任丞相府史事、 侍郎、給事黃門等職。東漢光武帝時(shí),為太傅,封褒德侯。

  嘗:曾經(jīng)。

  認(rèn):誤認(rèn)

  顧:回頭看。

  公:對(duì)人的尊稱。

  幸:希望。

  至:到達(dá)。

  歸:歸還。

  亡:丟失。

  詣:到……去(見),謁見。

  解:通假字,同“卸” 詣:造訪;去

  句子翻譯:心知非是,解以與之

  心里知道這馬不是那人的,但還是解下馬給他。

  啟示

  這件小事告訴我們應(yīng)該寬厚待人 學(xué)會(huì)處理人與人之間的關(guān)系 同時(shí)從丟馬人身上學(xué)習(xí)誠(chéng)實(shí)的美好品質(zhì)。世間本沒有所謂的大事、偉業(yè),一個(gè)成功的人與平凡人的差別就是成功的人能將每一件所謂的小事做好。

  總結(jié)

  這件事表現(xiàn)了卓茂寬容大度的品質(zhì),表現(xiàn)了“馬主”講究信用的品質(zhì)。

  “子亡馬幾何時(shí)矣”的用意:卓茂問此句是想知道此人是否真的是此馬的主人。

【誤認(rèn)文言文原文和翻譯】相關(guān)文章:

守株待兔文言文原文和翻譯07-19

《觀潮》的文言文原文和翻譯09-02

《秋水》的文言文原文和翻譯07-29

狼的文言文翻譯和原文11-16

口技文言文原文和翻譯08-16

文言文口技翻譯和原文09-06

文言文馬說(shuō)原文和翻譯09-18

馬說(shuō)的文言文原文和翻譯12-16

智囊全集文言文原文和翻譯04-06

《狐假虎威》文言文原文和翻譯07-25

饶河县| 临颍县| 天镇县| 武义县| 拉萨市| 栖霞市| 涪陵区| 南川市| 大同市| 曲沃县| 红桥区| 庆元县| 枝江市| 休宁县| 永宁县| 基隆市| 崇礼县| 绥中县| 大厂| 大英县| 仙游县| 甘谷县| 民勤县| 弥勒县| 桂阳县| 漠河县| 霍城县| 彭山县| 南雄市| 辰溪县| 英超| 万荣县| 高州市| 靖边县| 吉安市| 无棣县| 驻马店市| 阿拉善右旗| 正阳县| 福鼎市| 扎囊县|