亚洲影视久久,福利小视频在线播放,国产91精品新入口,激情视频在线播放,欧美综合激情,成人网在线免费观看,国产成人综合在线观看

晏殊破陣子·春景全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

時(shí)間:2024-04-17 10:33:17 晏殊 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

晏殊破陣子·春景全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

  原文

  破陣子·春景

  朝代:宋代|作者:晏殊|

  燕子來時(shí)新社,梨花落后清明。池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。日長(zhǎng)飛絮輕。

  巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏。笑從雙臉生。

  譯文

  燕子飛來正趕上社祭之時(shí),清明節(jié)后梨花紛飛。幾片碧苔點(diǎn)綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹上枝葉,只見那柳絮飄飛。

  在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。怪不得我昨晚做了個(gè)春宵美夢(mèng),原來它是預(yù)兆我今天斗草獲得勝利啊!不由得臉頰上也浮現(xiàn)出了笑意。

  注釋

  ①破陣子:詞牌名,原為唐教坊曲名。又名《十拍子》。雙調(diào)六十二字,平韻。

  ②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈豐收,有春秋兩社。新社即春社,時(shí)間在立春后、清明前。

  ③碧苔:碧綠色的苔草。

  ④飛絮:飄蕩著的柳絮。

  ⑤巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰頭,相逢。

  ⑥疑怪:詫異、奇怪。這里是“怪不得”的意思。

  ⑦斗草:古代婦女的一種游戲,也叫“斗百草”。

  ⑧雙臉:指臉頰。

  全文賞析

  這首詞以輕淡的筆觸,描寫了古代少女們春天生活的一個(gè)小小片段,展示在讀者面前的卻是一副情趣盎然的圖畫。

  詞的上片寫景。“燕子來時(shí)新社,梨花落后清明。”這兩句既點(diǎn)明了季節(jié),又寫出了季節(jié)與景物的關(guān)系,給人以具體的印象。行文輕快流麗,蘊(yùn)含喜悅的情意,為全詞的明朗、和諧、優(yōu)美的基調(diào)打下了基礎(chǔ)。“池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲,日長(zhǎng)飛絮輕。”春水池塘,點(diǎn)綴那末三四點(diǎn)青苔,密林深處,不時(shí)傳來鶯兒的歌唱。“日長(zhǎng)”,表明季節(jié)已開始變化,多少有點(diǎn)惜春的意味。柳絮在空中飛舞,顯示出晴和的景象。“碧苔”、“黃鸝”、“飛絮”,看來似乎是極其常見的自然景物,經(jīng)詞人稍加點(diǎn)染,宛如一軸初夏風(fēng)光小幅,特別惹人喜愛。

  清明時(shí)節(jié)后,天氣漸漸轉(zhuǎn)暖,海棠梨花剛剛開敗,柳絮又開始飛花。春社將近,已見早燕歸來。園子里有個(gè)小小的池塘,池邊點(diǎn)綴著幾點(diǎn)青苔,在茂密的枝葉深處,時(shí)時(shí)傳來黃鸝清脆的啼叫。

  下片寫人。“巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。”趁著這春暮夏初的季節(jié),少女們停了針線,來到這大自然的懷抱里。這時(shí),東邊鄰居的女伴笑瞇瞇地走了過來,她們正好在那條桑田小路上相逢了。“巧笑”二字,捕捉到了“東鄰女伴”用白描手法,通過人物的心理活動(dòng)以及情態(tài)的描寫,由內(nèi)心到外表塑造了東鄰女這一形象。內(nèi)心真情流露的一剎那,巧妙地揭示了人物的精神世界。讀時(shí),使人有似曾相識(shí)之感。“疑怪昨宵春夢(mèng)好,原是今朝斗草贏,笑從雙臉生。”少女們相逢的時(shí)候,興高采烈,歡歡喜喜的,隨著,一塊兒玩著那斗草的游戲。詞中主人公勝利了。這位天真的少女充滿著青春的歡樂。她忽然想起昨天夜里做的那個(gè)好夢(mèng),認(rèn)為那原來是“斗草贏”的兆頭,臉上又飛起了笑容。詞中沒有正面來描寫斗草的活動(dòng),只用一筆點(diǎn)出人物的內(nèi)心活動(dòng),表現(xiàn)了這位少女不僅聰明,富于想象,而且心靈是那樣純潔無瑕。

  寫作背景古時(shí),每年在春秋時(shí)節(jié),人們會(huì)兩次祭祀土地神。這兩次祭祀土地神的日子叫春社和秋社。而尤重春社,鄰里聚會(huì),酒食分餐,賽會(huì)歡騰,非常熱鬧。古代女子在社日和清明時(shí)節(jié)可以停止勞作,做一些斗草、踏青、蕩秋千之類的游戲,這首詞就是以春社為背景所寫。

【晏殊破陣子·春景全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:

晏殊破陣子·春景全文、注釋、翻譯和賞析01-20

《破陣子·春景》晏殊宋詞注釋翻譯賞析04-05

晏殊《破陣子》翻譯賞析06-08

破陣子春景晏殊答案06-16

《蝶戀花》晏殊原文注釋和賞析01-02

晏殊浣溪沙賞析全文05-18

晏殊《浣溪沙》翻譯及賞析10-28

晏殊《浣溪沙》的翻譯賞析08-11

《晏殊初仕》原文及翻譯及注釋11-14

永泰县| 寿光市| 尚志市| 岳池县| 肥城市| 当阳市| 马鞍山市| 内江市| 从江县| 固原市| 开江县| 安西县| 宝鸡市| 龙里县| 湖南省| 舒兰市| 砀山县| 上饶县| 天长市| 双峰县| 铜陵市| 余姚市| 尚义县| 拜泉县| 手游| 泸水县| 恩施市| 三河市| 同德县| 麟游县| 卓尼县| 潼关县| 凤庆县| 黄龙县| 伊宁市| 芜湖市| 栾川县| 瑞安市| 三原县| 永清县| 乐亭县|