- 相關(guān)推薦
王安石的古詩(shī)《元日》帶拼音版
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山。撫州臨川(今江西撫州)人。中國北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家、思想家、改革家。以下是小編精心整理的王安石的古詩(shī)《元日》帶拼音版,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
古詩(shī)元日王安石帶拼音版
yuán rì
元 日
wáng ān shí
王 安 石
bào zhú shēng zhōng yī suì chú,chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū
爆 竹 聲 中 一 歲 除,春 風(fēng) 送 暖 入 屠 蘇。
qiān mén wàn hù tóng tóng rì,zǒng bǎ xīn táo huàn jìu fú
千 門(mén) 萬(wàn) 戶(hù) 曈 曈 日,總 把 新 桃 換 舊 符。
譯文
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過(guò)去;和暖的春風(fēng)吹來(lái)了新年,人們歡樂(lè )地暢飲著(zhù)新釀的屠蘇酒。
初升的太陽(yáng)照耀著(zhù)千家萬(wàn)戶(hù),他們都忙著(zhù)把舊的桃符取下,換上新的桃符。
賞析
詩(shī)的首聯(lián)寫(xiě)斗轉星移,歲月不居,昨晚除夕還是寒冷的隆冬,今朝大年初一起來(lái)就已經(jīng)是和煦的春天。這兩句通過(guò)斗柄指北向東轉動(dòng)的快速過(guò)程顯示時(shí)間的推移,節序的更替,暗點(diǎn)了題中的“元日”。
頷聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人已進(jìn)入四十歲的壯年時(shí)期,本應出仕,大有作為,但未曾得到一官半職,雖然如此,他對農事還是非常重視,非常關(guān)心。這一聯(lián)概述了詩(shī)人仕途的遭際,表露了他的農本思想,體現了他不以物喜,不以己悲的可貴品質(zhì)。詩(shī)人既初隱于鹿門(mén),不僅結交了大批淳樸善良的農夫野老;同時(shí)又直接參與了田事勞作。自然有了對農村的深厚的感情,憂(yōu)喜以共,苦樂(lè )同心。但另方面,作為一個(gè)有理想的知識分子,不能叫他完全沒(méi)有奮飛沖天的幻想,正是這樣,在詩(shī)句里才有“我年已強仕,無(wú)祿尚憂(yōu)農”的嘆息。時(shí)代的隱者都有遠大的志趣。所以無(wú)論他的出山或其后的再次歸田,都深刻地表現了詩(shī)人對農村鄉土真摯的愛(ài)戀。
頸聯(lián)展示的是一幅典型的田園牧歌圖。白天。在田間,詩(shī)人和農父一起扶犁耕作;傍晚,在路上,詩(shī)人荷鋤伴牧童一道回歸村莊。由此,人們仿佛可以看到詩(shī)人與農父并肩勞動(dòng),促膝休息,“但道桑麻長(cháng)”的情景;仿佛可以聽(tīng)到詩(shī)人與“短笛無(wú)腔信口吹”的牧童應和的笛音歌聲,從而深深地體味到田園風(fēng)光的美好,田園生活的快樂(lè )。
尾聯(lián)扣題,明確點(diǎn)題,寫(xiě)田家元日之際憑借占卜紛紛預言今年是一個(gè)豐收年。顯然,這首詩(shī)沒(méi)有狀寫(xiě)辭舊迎新的熱鬧,沒(méi)有抒發(fā)節日思親的情感,而是將詩(shī)人自身恬淡,愜意的情趣水乳般交融于節日氣氛之中,令人讀來(lái)自覺(jué)有一種和諧自然之美。
詩(shī)中首尾兩聯(lián)反映了我國古代農民非常重視觀(guān)測天象,注意氣候、節令與農業(yè)生產(chǎn)的關(guān)系,其中雖有某種程度的迷信色彩,但更多的是從生產(chǎn)實(shí)踐中總結出來(lái)的經(jīng)驗,有一定的科學(xué)價(jià)值。中間兩聯(lián)敘寫(xiě)了自已的隱居生活內容,其中隱隱透露了作者不甘隱居躬耕的心情,說(shuō)明他的鹿門(mén)隱居只是為了取得清高的聲望,以便得到引薦達到入仕的目的。這首詩(shī)既嘆自己的不遇,惜壯志之難伸;又復悲天憫人,憂(yōu)農收之不豐,隱然有一心以天下為己任的懷抱。本來(lái),士各有志,人各有愿;而在總的希望的水中,九派百支,主流總趨于一個(gè)定向:愿年年月圓花好,愿歲歲人壽年豐。只不過(guò)表現的形式不同而已。
這首詩(shī)敘寫(xiě)了詩(shī)人新年伊始的心緒。前四句寫(xiě)時(shí)光匆匆,又一年開(kāi)始了,自己已屆四十,仍未做官,不禁產(chǎn)生淡淡的哀傷。后四句寫(xiě)自己與牧童、農人一起推測氣候、年成,不覺(jué)又有一絲自適之情。全詩(shī)沒(méi)有明顯的起伏,語(yǔ)調平和,而靜味深長(cháng)。尾句“共說(shuō)此年豐”當有雙重含義:一是指農田耕種的豐收,二是企盼即將去長(cháng)安赴試有一個(gè)好的結果。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)作于作者初拜相而始行己之新政時(shí)。1067年宋神宗繼位,起用王安石為江寧知府,旋即詔為翰林學(xué)士兼侍講,為擺脫宋王朝所面臨的政治、經(jīng)濟危機以及遼、西夏不斷侵擾的困境,1068年,神宗召王安石“越次入對”,王安石即上書(shū)主張變法。次年任參知政事,主持變法。同年新年,王安石見(jiàn)家家忙著(zhù)準備過(guò)春節,聯(lián)想到變法伊始的新氣象,有感創(chuàng )作了此詩(shī)。
【王安石的古詩(shī)《元日》帶拼音版】相關(guān)文章:
古詩(shī)元日王安石拼音版11-07
古詩(shī)《梅花》王安石帶拼音版08-14
元日 王安石拼音04-18
梅花古詩(shī)王安石帶拼音03-15
元日古詩(shī)王安石05-31
《元日》王安石古詩(shī)12-06
元日王安石古詩(shī)10-15
古詩(shī)元日王安石04-27
元日王安石古詩(shī)01-20